变质 – Magdalena 阿巴坎 owicz

View of the Magdalena 阿巴坎 owicz exhibition at the Central Museum of Textiles in Łódź with the “Abakan Brown IV”, 1965 –1984年,亚麻制,剑麻; Beatrijs Sterk的照片

Der erste Teil dieser großen Übersichtsausstellung mit textilen Arbeiten von Magdalena 阿巴坎 owicz (1930 – 2017) findet vom 30. November bis zum 1. 2018年四月 im Textilmuseum in Łódź in Polen statt. In dieser Ausstellung sind 21 Arbeiten zu sehen, von denen 12 aus der Sammlung des Textilmuseums selbst stammen, 5 aus der Magdalena 阿巴坎 owicz Stiftung, die von ihrem Mann geleitet wird. Weitere 2 Arbeiten stammen aus dem Nationalmuseum in Wrocław und 2 aus der Galerie Starmach. Diese Arbeiten zeigen die textile Revolution in Polen nach dem Zweiten Weltkrieg in Kurzform!

东部地区一场金鲨银鲨革命的出现可能可以解释如下:当时在苏联时代,不仅在波兰,还有许多受过良好训练的艺术家,他们没有进入绘画和雕塑部门,因为他们会在那里受到更严格的监控比所谓的应用艺术更重要。艺术学院的金鲨银鲨部门配备了非常合格的艺术家,他们在这里过着自由的生活。并非所有人都必须反对该政权,但是叛逆的性质肯定聚集在这里。玛格达莱娜·阿巴卡诺维奇(Magdalena 阿巴坎 owicz)和伟大的运动员一样,因为她的成功而成为政权的宠儿!据说她已经非常小心地处理了。

展览的策展人Marta Kowalewska希望展示其开端。怎么了‘Abakans’?她认为Abakanowicz制作挂毯是她职业中最重要的时期。当时,挂毯的媒介与建筑和装饰艺术之间的联系更加紧密。 阿巴坎 owicz与一群波兰艺术家一起,是最早打破所有规则并将挂毯视为一种艺术形式的最早的人之一。她在格但斯克附近的索波特(Sopot)开始学习,然后移居华沙艺术学院(Warsaw Art Academy)。 阿巴坎 owicz受到Mierczyslaw Szymanski教授的启发,他对挂毯的处理方式有所不同。他教他的学生设计不同的结构,并像壁画一样处理挂毯,从而可以使用不同的材料,例如木材,纸张等。 阿巴坎 owicz并不是他的学生。但是,她在同一所学院学习,知道了这些新想法,并且似乎印象深刻。

Magdalena 阿巴坎 owicz: Composition, gouache on linen canvas, ca.1960; from the collection of the Central Museum of Textiles in Łódź; photo Beatrijs Sterk

Die Ausstellung folgt der Entwicklung von 阿巴坎 owicz. Das erste Ausstellungsstück ist eine Gouache auf Baumwolle, frei hängend ohne Rahmen. Es sieht sehr textil aus! Es scheint auch andere Künstler gegeben zu haben, die so arbeiteten, aber 阿巴坎 owicz hatte ihren eigenen Stil, meistens mit biologischen Elementen. Die Natur war ihr immer sehr wichtig.

Magdalena 阿巴坎 owicz: “白色表格的组成”,1962,200 x 600厘米,棉,棉线和羊毛;创作于1962年的第一届洛桑双年展; Beatrijs Sterk的照片

从1960年代初开始,玛格达莱纳·阿巴卡诺维奇(Magdalena 阿巴坎 owicz)还生产了覆盖有许多三维结构的扁平壁挂式壁毯,这些结构大多由亚麻,羊毛和棉制成。极为重要的是1962年的第一届洛桑双年展,其中五位波兰艺术家以不同的材料和结构参加了非常不寻常的作品展览。 阿巴坎 owicz提交的工作‘白色表格的组成’是由Maria Makiewicz在2米宽的织布机上制作的。由于本应为12平方米的工作,因此此挂毯以2乘6米的不寻常尺寸创建!由于波兰艺术家没有足够的材料,因此金鲨银鲨工业历史博物馆(1975年更名为中央金鲨银鲨博物馆)的馆长Krystyna Kondratiuk与文化部取得了联系,这是一个非常不寻常的过程。在这项工作中,由棉线制成的经线和纬线为白色,但色调不同。

据说洛桑双年展的发起人让·卢萨特(JeanLurçat)非常不高兴,对这种新的波兰编织艺术引起了极大的兴趣。这不是他想要的。他曾考虑过为纸板画家每两年一次,由专业的织布工执行死刑。艺术家自己编织的这个新方向妨碍了他!

Sehr wichtig für 阿巴坎 owicz und die polnischen Weber war der Besuch von Pierre Pauli (Mitbegründer der Biennale, Errichter und erster Kurator des Musée des 艺术 s décoratifs de Lausanne) und André Kuenzi (Kunstkritiker) in Polen. Von letzterem stammt der Satz ‘明天的挂毯在波兰出生(明天的挂毯在波兰出生)’。他们与波兰艺术家一起组织了一次展览,作为一次巡回展览穿越了欧洲,从而使这个新方向广为人知。

Magdalena 阿巴坎 owicz: “Gobelin 29- 德斯迪蒙纳”,1965年;羊毛,棉花,剑麻,马毛;来自罗兹市中央金鲨银鲨品博物馆的藏品; Beatrijs Sterk的照片

工作‘Desdemona’, die 阿巴坎 owicz für die zweite Biennale von Lausanne einreichte, war für ihre Entwicklung sehr wichtig. Sie setzte nun auch Pferdehaar ein und arbeitete immer mehr dreidimensional. Diese Arbeit war Teil eines größeren Zyklus von Tapisserien, die 1965 zur Biennale von Sao Paulo eingeladen wurden. Dort gewann 阿巴坎 owicz die Goldmedaille, was für ihre Karriere sehr wichtig war.

1968 brachte 阿巴坎 owicz ihre großen ‘Abakans’在波兰海岸埃巴附近的沙丘上。卡齐米兹·穆查(Kazimierz Mucha)当时拍摄的电影是展览的一部分,展示了‘Abakans’看起来很活泼的大型动物形态人物。影片配以BogusławSchäffer创作的音乐。 Schäffer当时是一个类似的革命音乐家团体的成员,他们也违反了所有规则。

View of the Magdalena 阿巴坎 owicz exhibition at the Central museum of Textiles in Łódź with some of her 阿巴坎人; photo Beatrijs Sterk

展览的中间房间到处都是大的‘Abakans’将它们分成小块,放在简单的框架上,然后缝在一起。这样,就不需要大型工作室,并且可以更轻松地编织三维结构。到大棕褐色‘Abakan’ aus dem Besitz des Textilmuseums sagt die Kuratorin, dass 阿巴坎 owicz in den USA oft wegen der Vulva ähnlichen Strukturen als Feministin angesehen wird. Sie sieht die Situation differenzierter, weil die Frauen im ehemaligen Ostblock sehr emanzipiert waren (z. B. größtenteils berufstätig) und andererseits weil 阿巴坎 owicz immer von der Natur und von den Formen, die sich organisch aus der Weberei ergeben, ausging!

Die Ausstellung endet mit jenem Zeitpunkt in der Entwicklung von Magdalena 阿巴坎 owicz, als sie anfing, menschliche Figuren aus Jute und Leinwand zu gestalten, um 1975. Ich bin auch der Meinung, dass diese erste Phase von 1960 bis circa 1975 die wichtigste für die Befreiung der Textilkunst aus alten Zwängen war. In dieser Ausstellung wird demnach eine textile Revolution sichtbar gemacht! Nichts weniger war die Absicht der Ausstellungsgestalter!

当我问到Abakanowicz的生活中未知的事实时,策展人Marta Kowalewska说很多人不知道Magdalena 阿巴坎 owicz曾提花毕业,还曾在Milanówek的丝绸工厂工作。她的传记中没有这句话,也许是因为它可能破坏艺术家的艺术形象?有关Abakanowicz的其他轶事(由同事带回)说,她也不喜欢被金鲨银鲨艺术家接洽。据说在邀请波兰金鲨银鲨艺术家前往以色列的过程中,她只是与助手和丈夫交谈!我们伟大的金鲨银鲨艺术偶像有(而且仍然有)弱点!

展览的第二部分将主要包括洛桑汤姆斯-保利基金会收藏的作品。展览将于2018年5月10日至9月2日再次在波兰罗兹(theódź)的金鲨银鲨博物馆举行。 Ich will hiermit allen Textilkunstinteressierten einen Besuch dieser beiden 奥斯特伦根 herzlich empfehlen, denn so viel 阿巴坎 owicz wird es nicht oft geben!

View of the Magdalena 阿巴坎 owicz exhibition at the Central Museum of Textiles in Łódź with her white 阿巴坎 “White Relief”1966年,亚麻,棉花,剑麻;来自罗兹市中央金鲨银鲨品博物馆的藏品; Beatrijs Sterk的照片
View of the Magdalena 阿巴坎 owicz exhibition at the Central Museum of Textiles in Łódź with visitor looking at “Gobelin 29- 德斯迪蒙纳”,1965年;羊毛,棉花,剑麻,马毛;来自罗兹市中央金鲨银鲨品博物馆的藏品; Beatrijs Sterk的照片
Magdalena 阿巴坎 owicz: „Queen“, Orange with Black, 1970 /1980, 挂毯, from the collection of the Starmach Gallery; photo Beatrijs
Magdalena 阿巴坎 owicz: Tubular 阿巴坎 ” Tube”,1976年,在黑剑麻中,来自罗兹(Ro Centrald Museum)中央金鲨银鲨品博物馆的收藏; Beatrijs Sterk的照片
Magdalena 阿巴坎 owicz: White 阿巴坎 ”White Relief”1966年,亚麻,棉花,剑麻;来自罗兹市中央金鲨银鲨品博物馆的藏品; Beatrijs Sterk的照片
Magdalena 阿巴坎 owicz: Tripartied Black 阿巴坎 , 1967, sisal on linen base, later sewn together to a two-piece work!  From the collection of the Central Museum of Textiles in Łódź; Photo Beatrijs Sterk
Magdalena 阿巴坎 owicz:” Night Landscape”,1960年制成的亚麻,剑麻,羊毛,棉线;来自罗兹市中央金鲨银鲨品博物馆的藏品; Beatrijs Sterk的照片
Magdalena 阿巴坎 owicz:” Night Landscape”,1960年,细节;亚麻,剑麻,羊毛,棉线;来自罗兹市中央金鲨银鲨品博物馆的藏品; Beatrijs Sterk的照片
Magdalena 阿巴坎 owicz:”Black Reliefs”,1962年,亚麻和羊毛制;来自罗兹市中央金鲨银鲨品博物馆的藏品; Beatrijs Sterk的照片
Magdalena 阿巴坎 owicz: “太阳(在太阳后面)”1962年;亚麻和羊毛;来自罗兹市中央金鲨银鲨品博物馆的藏品; Beatrijs Sterk的照片
Magdalena 阿巴坎 owicz:”白色(太阳和月亮)”1964年亚麻,剑麻,羊毛;来自罗兹市中央金鲨银鲨品博物馆的藏品; Beatrijs Sterk的照片
Magdalena 阿巴坎 owicz:”白色(太阳和月亮)”1964年亚麻,剑麻,羊毛;来自罗兹市中央金鲨银鲨博物馆的收藏; Beatrijs Sterk的照片
View of the Magdalena 阿巴坎 owicz exhibition at the Central Museum of Textiles inŁódź with some 阿巴坎人 in the centre; photo Beatrijs Sterk
Magdalena 阿巴坎 owicz: “Gobelin 29- 德斯迪蒙纳”,detail,1965年;羊毛,棉花,剑麻,马毛;来自罗兹市中央金鲨银鲨品博物馆的藏品; Beatrijs Sterk的照片
Magdalena 阿巴坎 owicz: “Gobelin 29- 德斯迪蒙纳”,detail,1965年;羊毛,棉花,剑麻,马毛;来自罗兹市中央金鲨银鲨品博物馆的藏品; Beatrijs Sterk的照片
View of the Magdalena 阿巴坎 owicz exhibition at the Central Museum of Textiles in Lodz with the” 阿巴坎 Brown IV”, 1969 –1984年,亚麻和剑麻,来自罗兹市中央金鲨银鲨品博物馆的收藏; Beatrijs Sterk的照片
Magdalena 阿巴坎 owicz:”Sisal”, 1965–1970年,剑麻;来自Jan Kosmowski藏品; Beatrijs Sterk的照片
Magdalena 阿巴坎 owicz:”Sisal”,detail, 1965–1970年,剑麻;来自Jan Kosmowski藏品; Beatrijs Sterk的照片
Magdalena 阿巴坎 owicz: Untitled 阿巴坎 , 1969; from the Jan Kosmowski collection; photo Beatrijs Sterk
Magdalena 阿巴坎 owicz: “White Relief”,1066,亚麻,棉,剑麻;来自罗兹市中央金鲨银鲨品博物馆的藏品; Beatrijs Sterk的照片
Magdalena 阿巴坎 owicz: “White Relief”,细节,1066,亚麻,棉,剑麻;来自罗兹市中央金鲨银鲨博物馆的收藏; Beatrijs Sterk的照片
Magdalena 阿巴坎 owicz: “Red”,1965–80,剑麻;来自Jan Kosmowski藏品; Beatrijs Sterk的照片
Magdalena 阿巴坎 owicz: “Red Hair”,1970–72,剑麻来自弗罗茨瓦夫国家博物馆的收藏; Beatrijs Sterk的照片
Magdalena 阿巴坎 owicz: “Assemblage Noir”,1967年亚麻,剑麻,羊毛,粗麻布;来自罗兹市中央金鲨银鲨品博物馆的藏品;照片Beatrijs Sterk;
Magdalena 阿巴坎 owicz: “Textural Composition”1967年,剑麻;来自罗兹市中央金鲨银鲨品博物馆的藏品; Beatrijs Sterk的照片
Magdalena 阿巴坎 owicz: “Textural Composition”,细节,1967年,剑麻。来自罗兹市中央金鲨银鲨品博物馆的藏品; Beatrijs Sterk的照片
View of the Magdalena 阿巴坎 owicz exhibition at the Central Museum of Textiles in Łódź with some of her 阿巴坎人; photo Beatrijs Sterk
波兰罗兹(Boódź)中央金鲨银鲨品博物馆,位于一家前金鲨银鲨工厂内“The White Factory”。照片Beatrijs Sterk

 

 

 

2020年11月